Middle Finger / こゑだ

 

中文翻譯 | ハネ

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

恥ずべきモノなんだと

決めつけて君らは罵声を上げる

真夜中の午前2時を指した時計の針はまた

私の気持ちなんて無視して刻一刻と時を刻む

荒んだ波に飲まれてどこへ行くのだろう

 

說著這實在可恥

單方面斷定的你們破口大罵

時鐘的指針指著半夜2

無視我的心情一刻一刻地刻畫時間

要被驚濤駭浪捲去哪呢

 

絡まった気持ちをどう消化して

過ちは清く正しく裁いて

凡人の戯言は握りつぶして

燃えないゴミは私が燃やしてあげるわ

 

想辦法消化糾結的情感

正確又乾脆地制裁過錯

捏碎凡人的胡言亂語

不可燃垃圾就由我來點燃

 

なんてったって成り上がり

いらない、いらない、愚か者ども

損得勘定押し付け合い

中指立ててバイバイ

 

不管怎麼說暴發戶

不需要,不需要,你們這些愚民

計較得失互踢皮球

豎起中指bye bye

 

 

本当はそんな事

面と向かって言えないくせに何故か

見えない仮面越しならば盛って話せるみたい

 

明明那種事

根本沒種當面說出來

但不知為何隔著看不見的面具就能侃侃而談

 

笑った顔の裏に全部隠して

過ちは清く正しく裁いて

心無い発言は握りつぶして

燃えないゴミは私が燃やしてあげるわ

 

將笑容背後的一切藏起

正確又乾脆地制裁過錯

捏碎無情的發言

不可燃垃圾就由我來點燃

 

なんてったって成り上がり

いらない、いらない、愚か者ども

損得勘定押し付け合い

正直汚いわ

 

不管怎麼說暴發戶

不需要,不需要,你們這些愚民

計較得失互踢皮球

說實話還真是骯髒啊

 

なんてったって成り上がり

知らない、知らない、貧しい感情

劣等感の押し付け合い

中指立ててバイバイ

 

不管怎麼說暴發戶

不知道,不知道,貧瘠的感情

出於自卑的互相怪罪

豎起中指bye bye

 

 

なんてったって成り上がり

同情 哀れみ 嘘くさい

承認欲求 自己犠牲

そんなの知らない いらない いらない

 

不管怎麼說暴發戶

同情 憐憫 像極了謊言

想被肯定 自我犧牲

什麼的我才不知道 沒必要 不需要

 

なんてったって成り上がり

いらない、いらない、愚か者ども

損得勘定押し付け合い

正直汚いわ

 

不管怎麼說暴發戶

不需要,不需要,你們這些愚民

計較得失互踢皮球

說實話還真是骯髒啊

 

なんてったって成り上がり

知らない、知らない、貧しい感情

劣等感の押し付け合い

中指立ててバイバイ

 

不管怎麼說暴發戶

不知道,不知道,貧瘠的感情

出於自卑的互相怪罪

豎起中指bye bye

 

---------------- 8×キリトリセン ----------------

 

剛好在Spotify上聽到就喜歡上的歌。超帥。(語彙力的匱乏)

了一下才發現她曾經是supercell的ゲストボーカル,我最喜歡的「告白」和「The Bravery」都是她唱的……我後知後覺……

除了上面幾首也推薦這首很可愛的「plzzzzzz!!

有機會再來翻譯看看><

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 ハネ 的頭像
    ハネ

    ハネわーるど

    ハネ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()