裸の王様 / spi

 

作詞:spi

作曲:spi

 

中文翻譯 | ハネ

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

いつの日か傷ついてOH..

總有一天受了傷OH..

 

 

退屈だよねって言い訳でとてつもない事やりだしたね

用無聊當作理由 做起了荒謬的事呢

自分自身はこれくらい

我只能像這樣

チャンス見逃す様を見届けるしか

在一旁看著機會從手中溜走

 

雲はまた流れていく

雲朵依舊飄過

時間だけは過ぎてゆく

只有時間繼續向前推進

君がする後悔を

扳起手指計算

指折り数えてOH

你所做出的後悔OH

 

愛されたい時ほど愛を知らない

越想被愛就越無法明白愛情

孤独を遮るための道具としての方法

作為道具以遮掩孤獨的方法

いつの日が傷ついてアザだらけになったら

總有一天受了傷 變得滿是傷痕

いとしさを知るの

才會懂得愛

裸の王様は

裸身的國王

 

 

哀愁漂わせたもん勝ちこちらでよろしかったでしょうか

飄散著哀愁的人就贏了 這樣就行了嗎

完璧主義の王子様

完美主義的王子殿下

切り刻まれた現実かき集めて

搜集起切碎的現實

 

午前2時のアスファルト

凌晨2點的柏油路

一人でも大丈夫と

獨自一人也沒有問題

笑顔で上を向くのさ

露出笑容抬起頭來

涙をぬぐってOH

抹去眼淚OH

 

壊してしまいたいほど愛していた貴方の

愛你愛到似乎就要將你毀滅

疲れきったまぶたにキスをしたの

在那疲憊不堪的眼皮上落下一吻

いつの日が傷ついてアザだらけになったら

總有一天受了傷 變得滿是傷痕

いとしさを知るの

才會懂得愛

 

 

僕がした後悔を指折り数えて

扳起手指計算我所做出的後悔

 

 

愛されたい時ほど愛を知らない

越想被愛就越無法明白愛情

孤独を遮るための道具としての方法

作為道具以遮掩孤獨的方法

いつの日が傷ついてアザだらけになったら

總有一天受了傷 變得滿是傷痕

いとしさを知るの

才會懂得愛

 

思いやりの言葉もちぎり捨ててしまっても

即使把體貼的話語都撕碎丟棄

あなたのつかれたまぶたにキスをしたの

也在你疲憊不堪的眼皮上落下一吻

いつに日か傷ついて

總有一天受了傷

アザだらけになったからいとしさを知ったの

變得滿是傷痕才終於懂了愛

裸の王様は

裸身的國王

 

---------------- 8×キリトリセン ----------------

 

裸の王様其實就是我們平常講的國王的新衣!

想當年(?)看到單曲名稱的時候還想說不知道會是什麼樣的內容,結果聽了之後發現是一首好暖心的歌<3

酥皮生日快樂

☆~。;:゚*~。;:゚*~。;:゚*~。;:゚*~☆

  =☆Happy☆birthday☆=

   ☆   ☆・*    ∧_∧
  ☆☆☆   ・゚。+ー⊂(。・ω・。) 
 ┏┃┃┃┓ ・゚.。+   ι  ⊃
┏┻━━━┻┓ 。+゚・.* ~~~~~
┃     ┃  オメデトウゴザイマス
┗━━━━━┛ 
☆~。;

=====================

arrow
arrow

    ハネ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()