君ニ詠ム。 / とた
作詞:とた
作曲:とた
中文翻譯 | ハネ
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
小説みたいな恋をしよう
談場像是小說一樣的戀愛吧
読み返す度に君を知ろう
每當重新讀過就會更懂你一些
カスミソウの栞を挟んで
夾著滿天星的書籤
終わらない恋物語にしよう
讓它成為沒有結尾的戀愛故事吧
こんなにも月曜日が楽しみなのも
之所以會這麼期待星期一
分かってる理由は単純でも複雑な
我也明白理由是單純又複雜的
1文字空けて始まる話
空一格後開始的故事
君の隣にいられるなんて
可以待在你的旁邊什麼的
世界の主人公なんじゃないかって
覺得自己是不是這個世界的主角
浮かれちゃってるんだ
高興得不得了
小説みたいな恋をしよう
談場像是小說一樣的戀愛吧
読み返す度に君を知ろう
每當重新讀過就會更懂你一些
カスミソウの栞を挟んで
夾著滿天星的書籤
終わらない恋物語にしよう
讓它成為沒有結尾的戀愛故事吧
君の代わりを探してみたって
即使試著尋找能夠代替你的人
世界の人口分の1 なんで
因為是世界上人口分之1
君のいない物語なんて
沒有你存在的故事什麼的
どうせくだらないだろうから
反正一定很無聊的啊
いつまでもそばにいて欲しいよ
希望你能夠永遠陪在我身邊
ふたり透かし合わせた時に
兩人變成半透明重疊在一起的時候
同じ言葉重なるといいな
如果能夠有同樣的話語就好了
先のことは分からないけど
雖然不知道今後會發生什麼事
ネタバレはつまらないから
但暴雷實在太無聊了
1ページまた1ページ
一頁又一頁地讀
ゆっくりでいい読み進めて
慢慢來也沒關係
小説みたいにいかなくて
無法像小說一樣發展
君の心までは読めなくて
讀不進你的內心深處
カギカッコの中身くらいしか
因為只能知道
知り得ないから
引號裡頭的事物啊
ちゃんと言葉にして伝えよう
好好地用言語傳達出來吧
口下手で空白だらけでも
即使不善言詞即使滿是留白
予想外の展開はつきもの
意料之外的發展是附屬品
何度も間違えながらでいい
讓它成為即使搞砸無數次
恋物語にしよう
也沒有關係的戀愛故事吧
終わらない愛物語にしよう
讓它成為沒有結尾的戀愛故事吧