エンドルフィン / 市松寿ゞ謡

 

中文翻譯 | ハネ

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

エンドルフィン,エンドロールのfin.

腦內啡,片尾名單的fin.

枕元に立ってやる(喚いてんの?笑ってんの?往来)

我要站在你枕邊(你在尖叫嗎?在笑嗎?來來去去)

Oxytocin 明日起きる意味

Oxytocin 明天醒來的意義

知らない、Good night(何?何故?何処?誰?)

我不知道,Good night(什麼?為什麼?在哪裡?是誰?)

 

君が夢に出て来たよ 思いの1%だけでも

你出現在我夢裡了喔 即使只有1%的情感也好

伝えられてたら良かったなとか思わなくないけど

雖然不是沒想過要是當時有傳達給你的話就好了

地球は丸いらしいからさ家の外は布団の中だね

因為地球似乎是圓的所以家門外便是被褥之中呢

カラスが鳴いてる気がしてる

總覺得烏鴉正在鳴叫

 

 

セロトニン selfish 即撃沈

血清素 selfish 立刻被擊沉

ビタミンRでは救えない(晒しといて、讃えといて。All lies.)

只有興奮劑是無法獲救的(揭露我,讚頌我。All lies.)

ドーパミン Dominates me.傾眠

多巴胺 Dominates me.嗜睡

Feel alive again

Feel alive again

 

In this dream, we're caught in a whirlwind,

In this dream, we're caught in a whirlwind,

Our lives, just a flicker of a moment

Our lives, just a flicker of a moment

In this dream world, we'll soar and spin

In this dream world, we'll soar and spin

Feel alive again

Feel alive again

 

何より愛おしいのはどうせどうでもいいことだ

最珍愛的事物終究是無關緊要的東西

そして次の季節の匂いに怯えて染まっていくだけ。

然後僅是恐懼並染上下個季節的氣味。

While time keeps slipping through and

While time keeps slipping through and

the world spins 'raund,

the world spins 'raund,

…カラスが鳴いてる

…烏鴉正在鳴叫

(selfish塗れの生を問う

(質問selfish的人生

Cellophane that shows 走馬灯

Cellophane that shows 走馬燈

I heard it's heavier than Earth, but.

I heard it's heavier than Earth, but.

what is its weight in tons?)

what is its weight in tons?)

 

エンドルフィン,エンドロールのfin. 

腦內啡,片尾名單的fin.

枕元に立ってやる(喚いてんの?笑ってんの?往来)

我要站在你枕邊(你在尖叫嗎?在笑嗎?來來去去)

Oxytocin 明日起きる意味 

Oxytocin 明天醒來的意義

知らない、Good night(何?何故?何処?誰?)

我不知道,Good night(什麼?為什麼?在哪裡?是誰?)

 

 

セロトニン selfish 即撃沈

血清素 selfish 立刻被擊沉

ビタミンRでは救えない(晒しといて、讃えといて。All lies.)

只有興奮劑是無法獲救的(揭露我,讚頌我。All lies.)

ドーパミン dominates me.傾眠

多巴胺 Dominates me.嗜睡

Feel alive again

Feel alive again

キリが無いよ

沒完沒了啊

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 ハネ 的頭像
    ハネ

    ハネわーるど

    ハネ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()