EVER RED / フラガリアメモリーズ(RED BOUQUET)
中文翻譯 | ハネ
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
How many 数え切れぬくらい
How many 多得數不清
Strawberry 赤く実った
Strawberry 結下紅色果實
そのどれもを 甘酸っぱさを
無論是哪一個 我都仍然記得
今も覚えてる 鮮明に
它的酸甜 清楚地
眩しく輝く 太陽
閃耀得令人目眩的 太陽
先を導いてくように
就像要引導著我們一般
照らすから
照射著前方的道路
変わってく中で 移ろう世界で
在瞬息萬變中 在更迭的世界中
戻ることない時間だけ
就只有回不去的時間
誰にも奪えない メモリーズ
是誰也無法奪取的 記憶
(EVER RED)
(EVER RED)
永遠はきっと 忘れないでずっと
請永遠 別忘記永恆
記憶のなか生きること
活在記憶之中
見えはしない 消えはしない
即使看不見 也絕不會消失
いつまでも確かな
無論何時都是確實的
EVER RED
EVER RED
切り分けた時と共に熟れた 果実
切開時熟成的 果實
その断面が その一片が
那個斷面 那個片段
欠けたとこを 象っている
象徵著 欠缺的部分
解けた未来が 来たって
即使魔法解除的未來 到來
僕は忘れはしないよ
我也絕對不會忘記啊
一度結わったリボンには
曾經打了結的蝴蝶結上
結び目の跡が残ってる
還留著打結的痕跡
EVER LAST
EVER LAST
焦がれるだなんて
思慕渴望什麼的
思い馳せるなんて
思念什麼的
声を聞かせてだなんて
讓我聽聽你的聲音什麼的
言えなくて 強がりな メモリーズ
全說不出口 逞強的 回憶
変わってく中で 移ろう世界で
在瞬息萬變中 在更迭的世界中
戻ることない時間だけ
就只有回不去的時間
誰にも奪えない メモリーズ
是誰也無法奪取的 記憶
(EVER RED)
(EVER RED)
笑ってほしくて それだけ願って
希望你能露出笑容 僅是祈願此事
不揃いな思い出だけ
只有片段的回憶
見えはしない 消えはしない
即使看不見 也絕不會消失
いつまでも確かな
無論何時都是確實的
存在を この赤を
將存在 將這抹赤紅
証明に代えよう
代替證明吧
EVER RED
EVER RED