EVER RED / フラガリアメモリーズ(RED BOUQUET

 

中文翻譯 | ハネ

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

How many 数え切れぬくらい

How many 多得數不清

Strawberry 赤く実った

Strawberry 結下紅色果實

そのどれもを 甘酸っぱさを

無論是哪一個 我都仍然記得

今も覚えてる 鮮明に

它的酸甜 清楚地

 

眩しく輝く 太陽

閃耀得令人目眩的 太陽

先を導いてくように

就像要引導著我們一般

照らすから

照射著前方的道路

 

変わってく中で 移ろう世界で

在瞬息萬變中 在更迭的世界中

戻ることない時間だけ

就只有回不去的時間

誰にも奪えない メモリーズ

是誰也無法奪取的 記憶

EVER RED

EVER RED

永遠はきっと 忘れないでずっと

請永遠 別忘記永恆

記憶のなか生きること

活在記憶之中

見えはしない 消えはしない

即使看不見 也絕不會消失

いつまでも確かな

無論何時都是確實的

EVER RED

EVER RED

 

切り分けた時と共に熟れた 果実

切開時熟成的 果實

その断面が その一片が

那個斷面 那個片段

欠けたとこを 象っている

象徵著 欠缺的部分

 

解けた未来が 来たって

即使魔法解除的未來 到來

僕は忘れはしないよ

我也絕對不會忘記啊

一度結わったリボンには

曾經打了結的蝴蝶結上

結び目の跡が残ってる

還留著打結的痕跡

EVER LAST

EVER LAST

 

焦がれるだなんて

思慕渴望什麼的

思い馳せるなんて

思念什麼的

声を聞かせてだなんて

讓我聽聽你的聲音什麼的

言えなくて 強がりな メモリーズ

全說不出口 逞強的 回憶

 

変わってく中で 移ろう世界で

在瞬息萬變中 在更迭的世界中

戻ることない時間だけ

就只有回不去的時間

誰にも奪えない メモリーズ

是誰也無法奪取的 記憶

EVER RED

EVER RED

笑ってほしくて それだけ願って

希望你能露出笑容 僅是祈願此事

不揃いな思い出だけ

只有片段的回憶

見えはしない 消えはしない

即使看不見 也絕不會消失

いつまでも確かな

無論何時都是確實的

存在を この赤を

將存在 將這抹赤紅

証明に代えよう

代替證明吧

EVER RED

EVER RED

arrow
arrow

    ハネ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()