君のトーストになりたい / tonari no Hanako
中文翻譯 | ハネ
※轉載前請先連絡,並務必附上出處
それでも愛しい トースターが憎い
バターのフレイバーも恋しい
一人きりだと脳内が
朝一からうるさいな
即使如此也令人憐愛 愛不釋手的烤吐司機
奶油的滋味也讓人喜歡地難以忘懷
獨自一人的時候腦袋裡的聲音
從一早就吵個不停
苦いコーヒーを 体の一部に
迎えて 中和する
今も意地になっている
ヴィンテージの感情論
將苦澀的咖啡 轉變為身體的一部份
接納 融合
現在也是如此貪心
釀造出的感情論
そろそろ言わせて あたしの秘密
今更だけど
差不多該讓我說出口了吧 我的秘密
雖然已經遲了
「君のトーストになりたい」
なんてヘラヘラ笑ったあなた
唇に手を触れたこと
今も思い出す感触
ついに食べれない朝食
こんな曲歌わなくていいように
早く消化して
「想要成為你的吐司」
這麼說著傻笑起來的你
手指碰觸到嘴唇
如今也能回想起的觸感
最後還是沒能吃完的早餐
為了今後不用再唱著這種歌
快把我消化吧
いつも彷徨って さよならになって
気付いて また迎え入れて
甘ったるい表情で
傷を撫でるそんな2人
總是猶豫不決 而成了道別
發現 再次接納
用甜膩的表情
療傷的兩人
レモンバニラの ジャムを煮詰めて
満たした ガラス玉
甘ったれた毎日を
積み重ねた集大成
熬煮檸檬香草醬
填滿玻璃彈珠
由撒嬌的每一天
累積而成
胃もたれしている あの日の記憶
手遅れだけど
消化不了 那天的記憶
雖然已經為時已晚
「君のトーストになりたい」
なんてニヤニヤ笑ったあなた
唇に手を触れたくせに
胸に焦げ付いた熱傷
ついに今日ここで抹消
こんな曲残さなくていいように
「想要成為你的吐司」
這麼說著傻笑起來的你
明明手指只碰觸到了嘴唇
內心卻留下了烤焦的傷痕
最後還是在今天一筆勾銷
為了不必留下這首歌
「君のトーストになりたい」
なんてヘラヘラ笑ったあなた
唇に手を触れたこと
今も思い出す感触
ついに食べれない朝食
こんな曲歌わなくていいように
早く消化して
「想要成為你的吐司」
這麼說著傻笑起來的你
手指碰觸到嘴唇
如今也能回想起的觸感
最後還是沒能吃完的早餐
為了今後不用再唱著這種歌
快把我消化吧
---------------- 8×キリトリセン ----------------
偶然在Spotify聽到很甜很可愛的歌(୨୧ᵕ̤ᴗᵕ̤)
因為想要推坑人所以就順手翻譯起來了!
MV最後面很可愛(也有人說很可怕),大家有空一定要去看看₍ ᐢ. ̫ .ᐢ ₎
留言列表