ようこそ、ハネわーるどへ。

歡迎來到我的部落格。

 

About me

 

大家好我是哈內,是個怪人,這邊主要會發喜歡的歌詞的翻譯(視情況會附上漢字假名標音)、原創歌曲的歌詞及翻譯、閱讀筆記及偶爾可能會出現的夢向整理和日常。

聯絡方式:TwitterPlurk

Emailhane2525oao@gmail.com

 

關於歌詞翻譯

 

1. 轉載前請先連絡,並務必附上出處。

我會不定期回顧曾經翻譯過的歌詞,如果有發現錯誤或是想到更好的譯法都會隨時修正,請務必在轉載前連絡我,這樣之後若是更動翻譯這邊都會再通知您。

另外,請不要拿此處的翻譯製作中文字幕影片,希望大家多多支持本家影片。

2. 若是有發現錯誤或遺漏之處,請告訴我。

3. 不接受點歌

因時間有限,這裡只會有我喜歡並且有空翻譯的歌詞,恕不接受點歌。

 

翻譯過的歌詞

 

佐藤ナントカ

VRで復讐してみた

学校に行かなくちゃ

青空からは逃げられない

弱い者いじめを卒業する君へ

気持ち悪い

君みたいになりたい

命に嫌われている。/ 佐藤ナントカ (Arrange Cover)

 ↳ 因為僅翻譯Poetry所以放在浪,點進連結即為

みんなはちゃんとできるのに

 

伊東歌詞太郎

僕たちに似合う世界

Deep Blue

 

A3!

グラン・ステイの続きを

遠い宇宙に花束を

モノローグ

エーステ

カレーパン

 

刀劍亂舞

問わず語り

Kizuna

僕がいる場所

 

カリスマ

雪解

 

其他

香水

その手にふれたあの日から

青春病

Unreachable love song

ALL ME

君のトーストになりたい

想ひ月

Middle Finger

詩に還る

ぼくがあいつを殺した

私を終わらせて

Woolly

 

最終更新:2022/01/20

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ハネ 的頭像
    ハネ

    ハネわーるど

    ハネ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()