Honey, / 渚ケイ

 

作詞:竹田隼大(ジークレスト)

作曲:竹田隼大(ジークレスト)

 

歌:渚ケイ(CV.らむだーじゃん)

 

中文翻譯 | ハネ

※轉載前請先連絡,並務必附上出處

 

I can’t get you out of my head

I can’t get you out of my head

いつでも

無論何時

キミがいるから 進めるんだ

因為有妳在 我才有辦法前進

 

 

In the night キミのそばで

In the night 在妳身邊

青い波のように

如同湛藍色的海浪一般

揺れる想いが 寄せては返すよ

搖曳的情感 打上岸又回到海中

眠らない都会の景色を横目に

側眼看著不眠的都會景色

Go out with いつもの距離で

Go out with 用一如往常的距離

 

潮騒を感じながら

一面感受著海潮聲

グラスを交わして

一起喝著酒

夜の海辺にボクとHoney

在夜晚的海邊我與Honey

二人だけみたいだね

似乎只有我們倆而已呢

 

キミと手を繋ぐ時間は

與妳牽著手的時間

So my heart泡のよう

So my heart如同泡沫一般

ボクだけじゃないよね?

不只有我這麼想對吧?

Take it easy 大丈夫

Take it easy 沒事的

まだ夜は終わらないから

因為夜晚還不會結束

 

 

Feeling キミの声で

Feeling 因為妳的聲音

なんかドキドキして

而感到莫名心動

これが恋だって

這就是戀愛啊

気付きはじめている

如此開始察覺到

You and I そっと育った想いを

You and I 悄悄培養的情感

キミに伝えていいかな

可以告訴妳嗎

 

グラスのフチを

就像輕輕地

そっとなぞるように

撫過酒杯杯緣一般

踏み出して

踏出一步

 

I can’t get you out of my head

I can’t get you out of my head

いつから

從何時開始

キミに触れるたびに

每當碰觸到妳

「好きだなぁ」なんて

就會想著

思っていたんだよ

「我真的好喜歡妳啊」什麼的

甘さ控えめは照れ隠し

節制的甜度掩飾我的害羞

 

 

ずっとこのままふたりで

就這樣兩個人直到永遠

幸せな時間を続けていこうね

讓幸福的時間繼續下去吧

ボクだけのHoney

給只屬於我的Honey

I think I’m in love with you

I think I’m in love with you

もっと近くに来て

再靠近我一些

 

 

キミと手を繋ぐ時間は

與妳牽著手的時間

So my heart泡のよう

So my heart如同泡沫一般

ボクだけじゃないよね?

不只有我這麼想對吧?

Take it easy 大丈夫

Take it easy 沒事的

ここでボクらは今

此時此刻我們就要……

 

I can’t get you out of my head

I can’t get you out of my head

いつから

從何時開始

キミに触れるたびに

每當碰觸到妳

「これが恋」だって

現在的我已經能明白

今なら分かるから

「這就是戀愛」

この想い伝えたい

想要把這份情感傳達給妳

ちゃんと「好き」って伝えるから

我會好好地說出「喜歡妳」啊

 

La La La La La La La La La

La La La La La La La La La

La La La La La La La La La

La La La La La La La La La

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 ハネ 的頭像
    ハネ

    ハネわーるど

    ハネ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()